Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Именно об этом я и подумал, — заметил генерал Мейфферт.

— Договорились. — Кэлен снова указала на карту. — Кружитесь вокруг этих гор, капитан. Когда Орден нападет, рассчитывая с ходу смести нас, вы нанесете удар вот тут, здесь они этого совсем не ожидают.

Капитан Эвернати — лощеный офицер с густыми седоватыми усами — кивнул, глядя, как Кэлен указывает на карте маршрут:

— Не беспокойтесь, Мать-Исповедница. Орден поверит, что мы убрались восвояси, а мы будем готовы ударить с фланга, когда они нападут на вас.

Кэлен вновь обратилась к генералу:

— Нам также понадобится скрытно вывести из лагеря еще войска, чтобы расположить их на другой стороне долины, напротив капитана Эвернати. Тогда когда Орден пойдет на нас посередине долины, мы ударим одновременно с двух флангов. Они не захотят, чтобы мы отсекли часть их армии, и повернут назад. И тогда наши основные силы смогут нанести им удар с тыла.

Офицеры некоторое время молча размышляли над ее планом. В лагере кипела жизнь. В палатке слышно было ржание лошадей, скрип колес, отрывистые выкрики приказов.

Лейтенант Лейден поднял глаза на Кэлен.

— Мать-Исповедница, мои кельтонцы могут стать этой второй армией. Они все давно служат под моим командованием, заслуженные ветераны. Мы можем немедленно начать потихоньку покидать лагерь и собраться вот тут для атаки. Вы можете отправить с нами сестру, чтобы она подтвердила подлинность сигнала, и тогда я смогу атаковать с моими людьми одновременно с капитаном Эвернати.

Кэлен понимала, что кельтонец хочет оправдаться в ее глазах. А также он хочет обеспечить Кельтону некоторую автономию в рамках Д'Харианской империи.

— Это будет опасное дело, лейтенант. Если что-то пойдет наперекосяк, мы не сможем прийти вам на помощь.

Кельтонец кивнул.

— Но мои люди хорошо знают местность, и мы привычны к зимним переходам по горам. Имперский Орден — из более теплых мест. Так что у нас преимущества — и погодные, и в знании местности. Мы справимся, Мать-Исповедница.

Кэлен тихонько вздохнула, выпрямилась. Она размышляла над предложением Лейдена. Она понимала, что генералу Мейфферту эта идея по душе. И капитану Эвернати тоже. Галея и Кельтон — традиционные соперники, так что эти двое предпочитают сражаться каждый по-своему и отдельно друг от друга.

Ричард объединил все страны, так что теперь всем им придется привыкать, что они — одно целое. Это жизненно важно, если они хотят выжить. Пожалуй, раз у них одна цель в войне, то им так или иначе придется как-то координировать свои действия. И лейтенант Лейден предлагает дело: его солдаты — опытные горные егеря.

— Хорошо, лейтенант.

— Благодарю, Мать-Исповедница.

Кэлен решила кое-что добавить:

— Если вы хорошо справитесь с заданием, лейтенант, то это может способствовать вашему повышению в звании.

Лейтенант Лейден прижал кулак к сердцу.

— Мои люди сделают все, чтобы королева могла ими гордиться.

Кэлен ответила на это заявление коротким кивком Матери-Исповедницы. Затем проговорила, обращаясь ко всем:

— Пора начинать.

Генерал Мейфферт был с этим вполне согласен:

— Отличная возможность уменьшить их численность. Если все пойдет как надо, мы им изрядно пустим кровь. — Он повернулся к офицерам. — Начинаем. Вашим людям нужно выступать немедленно, чтобы вовремя занять позиции. Трудно сказать, сколько вам придется ждать, но если Орден пойдет в наступление на рассвете, я хочу, чтобы вы к этому времени уже были на позициях и готовы атаковать.

— Орден обожает атаковать на рассвете, — заметил капитан Эвернати. — Мы сможем выступить через час. И к рассвету уже будем на месте и готовы к бою.

— Мы тоже, — кивнул лейтенант Лейден.

Оба офицера, поклонившись, направились к выходу.

— Капитан! — окликнула Кэлен. Галеанец обернулся.

— Да, Мать-Исповедница?

— Вы не знаете, что могло задержать принца Гарольда и остальные ваши войска? Он должен был уже давно быть здесь. Нам очень бы пригодились ваши основные силы.

Капитан Эвернати потеребил костяную пуговицу темного кителя.

— Прошу простить, Мать-Исповедница, но я тоже полагал, что ему давно пора быть на месте. Представления не имею, что могло так задержать принца.

— Он уже должен быть здесь, — тихонько повторила Кэлен. Она снова поглядела на капитана. — Может, погода?

— Может быть, Мать-Исповедница. Если бушуют метели, то это вполне могло задержать их. Скорее всего дело именно в этом, полагаю, он скоро прибудет. Наши люди проходят обучение в горах в таких погодных условиях.

Кэлен вздохнула.

— Что ж, будем надеяться, что он скоро приедет.

Капитан Эвернати твердо встретил ее взгляд.

— Я точно знаю, что принц был серьезно настроен собрать своих людей и прибыть сюда на помощь. Галея закрывает долину Каллисидрина. Принц лично сказал мне, что в наших же интересах остановить Имперский Орден здесь, нельзя позволить ему продвинуться дальше в Срединные Земли, где он обрушится на наши земли и семьи.

Кэлен читала по глазам лейтенанта Лейдена его мысли: если принц Гарольд решил остаться оборонять долину Каллисидрина, чтобы защитить свою родную Галею, то такое препятствие может очень даже запросто вынудить Орден свернуть на северо-восток, вокруг гор и вверх по течению Керна — прямо в Кельтон, родину Лейдена. Хотя лейтенант Лейден и допускал мысль о таком предательстве, у него хватило ума не произносить этого вслух.

— Когда я там была, погода действительно стояла скверная, — сказала Кэлен. — Ну, сейчас ведь зима как-никак. Уверена, принц Гарольд вскоре прибудет на помощь своей королеве и народам Д'Харианской империи.

Кэлен улыбнулась, смягчая скрытую угрозу.

— Благодарю вас, господа. Вам пора возвращаться к вашим обязанностям. Добрые духи да хранят вас.

Офицеры, отсалютовав, поспешно отбыли. Эди тоже, кряхтя, поднялась.

— Если я тебе не нужна, то мне необходимо известить о наших планах сестер и Зедда с Уорреном. Кэлен устало кивнула:

— Спасибо, Эди.

Белоглазая Эди видела с помощью своего волшебного дара. Кэлен ощутила на себе этот волшебный взгляд.

— Ты пользовалась своей магией, — заявила старая колдунья. — Ты должна отдохнуть.

— Знаю, — ответила Кэлен. — Но есть еще дела.

— Их некому будет делать, если ты заболеешь — Тонкие пальцы Эди стиснули руку Кары — Позаботься о том, чтобы Мать-Исповедницу на некоторое время оставили в покое, чтобы она могла прикорнуть хотя бы на столе.

Кара подтащила складной стул к столу и указала на него, сурово глянув на Кэлен.

— Сядь. Я постою на страже.

Кэлен совсем вымоталась. Магия Исповедницы высосала почти все силы. Нужно время, чтобы восстановиться. И долгая обратная скачка ее совсем доконала. Она тяжело опустилась на стул, расстегнув волчий тулуп. Меч Ричарда по-прежнему был у нее за спиной, рукоятка торчала над плечом. Но ей лень было его снимать.

Эди, увидев, что Кэлен безропотно подчинилась, улыбнулась и ушла. Кара заняла место у входа, а Кэлен опустила голову на руки. Отогнав воспоминания о жутком дне, она принялась думать о Ричарде, его обаятельной улыбке, его серых глазах, ласковых руках. Глаза ее закрылись. Она так устала, что казалось, стол со стулом вращаются. И, продолжая думать о Ричарде, она скользнула в сон.

Глава 36

— Мать — Исповедница?

Кэлен, прищурившись, поглядела на стоявшую над ней темную фигуру. Она потерла глаза, прогоняя остатки сна, и увидела, что это Верна. В золотом перстне аббатисы сестер Света отражалось мерцание лампы. Ткань палатки в сумеречном освещении казалась ржавой.

На Верне было длинное платье из серой шерсти и темно-серый плащ. Горловину платья украшало белое кружево, несколько смягчая строгость одеяния. Каштановые волосы Верны лежали свободной волной, а в карих глазах читалась тревога.

— В чем дело, Верна?

— Если у вас есть время, я бы хотела с вами поговорить.

Ну, ясно — Верна побеседовала с Уорреном. Всякий раз, видя как они обмениваются взглядами или — как бы случайно — касаются друг друга, Кэлен вспоминала свои отношения с Ричардом. И то, что Верна влюблена, смягчало отношение Кэлен к внешне суровой аббатисе — эта женщина явно способна на нежность. К тому же Кэлен понимала, что и на нее, должно быть, смотрели с таким же любопытством, если не изумлением, когда она проявляла нежные чувства.

1018
{"b":"688623","o":1}