Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но врата — шкатулки Одена — все же существовали, и Верне было непросто оторвать от них взгляд.

Вид этих отвратительных предметов заставлял ее сердце биться чаще. Одежда пропиталась холодным потом.

Неудивительно, что три волшебника приказали генералу не впускать никого в комнату. Верна уже по-иному думала о Натане и том опасном оружии, которым он снабдил стражу.

Когда Даркен Рал завладел шкатулками и хотел использовать их, чтобы захватить власть над всем миром жизни, с них был сорван украшенный драгоценностями покров, и зловещая чернота осталась неприкрытой. К счастью, Ричард пресек преступные замыслы своего отца.

Однако укради кто-нибудь шкатулки сейчас, это бы не принесло вору никакой выгоды. Чтобы понять, как применить магию Одена и как действуют врата, нужно было знать слишком многое. Часть этих знаний была скрыта в книге, которая уже не существовала — разве только в памяти Ричарда. Собственно, благодаря знанию этой книги ему и удалось победить Даркена Рала. Кроме того, вору понадобились бы как Магия Приращения, так и Магия Ущерба, чтобы открыть врата или самому завладеть силой Одена.

Каждый, у кого хватило бы глупости иметь дело с такими ненадежными предметами, подвергся бы реальной опасности.

Видя три шкатулки нетронутыми и в том самом месте, где Ричард, по его словам, их оставил, Верна вздохнула с облегчением. На данный момент не существовало более безопасного места для хранения такой опасной магии. Возможно, когда-нибудь Верна поможет найти способ разрушить врата — если это вообще осуществимо. — Но сейчас они в безопасности.

— Благодарю, генерал Тримак. Я с облегчением убедилась, что все в порядке.

— Так будет и дальше, — ответил он, с силой налегая на дверь. Она закрылась беззвучно. — Никто, кроме лорда Рала, не войдет туда.

Верна улыбнулась ему.

— Хорошо. — Она окинула взглядом великолепный дворцовый зал, поражаясь иллюзии стабильности, мира и безопасности, которая царила вокруг. — Боюсь, нам пора в путь. Мне нужно вернуться к войскам. Я скажу генералу Мейфферту, что здесь во дворце все в надежных руках. Будем надеяться, что лорд Рал вскоре присоединится к нам, и мы сможем остановить Имперский Орден, не допустить врага на наши земли. Пророчество гласит, что если лорд Рал возглавит нас в решающей битве, появится шанс сокрушить Имперский Орден или даже загнать его обратно в Древний мир.

Генерал угрюмо кивнул.

— Да пребудут с вами добрые духи, аббатиса.

Вместе с Бердиной Верна покидала запретную территорию, отдаляясь от Сада Жизни. Спускаясь по лестницам, она с облегчением думала о том, что возвращается к армии. Недолгое пребывание во дворце укрепило ее чувство долга и ощущение единства с тем, что при Ричарде стало Д’харианской империей. Более того, ей казалось, что она стала больше ценить жизнь.

Но если Ричард не найдется и не поведет войска в бой, когда они наконец встретятся лицом к лицу с Имперским Орденом, то задача остановить армию Джеганя станет равносильна самоубийству.

— Аббатиса… — обратилась к ней Бердина, когда они закрыли за собой дверь с изображением змеи. Верна подождала, пока она уберет ладонь с бронзового черепа.

— Что, Бердина?

— Я думаю, мне нужно остаться здесь.

— Остаться? — Верна встретилась с морд-сит глазами. — Но почему?

— Если Энн найдет лорда Рала и доставит его в армию, у него будешь ты и много других морд-сит для охраны — и он будет там, где, как ты сказала, ему нужно быть. Но, возможно, Энн не найдет его.

— Должна найти. Ричард тоже знает о пророчестве, знает, что должен явиться ко дню решающей битвы. Даже если Энн не найдет его, я верю, что он сам присоединится к нам.

Бердина пожала плечами, с трудом подбирая нужные слова.

— Может быть. Но может быть, и нет. Верна, я провела с ним много времени. У него другое ощущение. Он не придает пророчеству такого значения, как ты.

Верна вздохнула.

— Это не так, Бердина. Хотя лорд Рал никогда не жил здесь, не считая того времени, когда был узником, это все же его родной дом. Он любил нас как свой народ и как своих друзей. Я тоже состояла при нем; я знаю, как он беспокоится о нас, и знаю, что он чувствует, как мы все беспокоимся о нем. Быть может, у него возникнет душевная потребность вернуться домой.

— Если так, то я тем более должна остаться здесь ради него. Я нужна ему, чтобы помочь с книгами, с переводами — по крайней мере мне хотелось бы верить, что это так. Он заставляет меня чувствовать, что я важна для него. Не могу выразить свои ощущения, но пойми: мне просто нужно оставаться во дворце на случай, если он появится здесь, вот и все. Если это произойдет, кто-то должен будет рассказать ему о том, как отчаянно ты его ищешь, рассказать о грядущей битве.

— Твое чутье не подсказывает тебе, где он?

Бердина указала на запад.

— Где-то в этом направлении, но очень далеко.

— То же самое сказал и генерал. Это означает только то, что Ричард опять в Новом мире… скорее всего. — Верна нашла повод для улыбки. — Но и это уже не мало. Здорово это знать.

— Чем ближе к нему те, кто связан с ним душевными узами, тем больше они помогут тебе искать его.

Верна на мгновение задумалась.

— Хорошо, Бердина, мы расстанемся, хотя мне будет не хватать тебя. Думаю, ты должна поступать так, как считаешь нужным, и, признаю, твои слова не лишены смысла. Чем больше мест, где мы будем ждать появления Ричарда, тем больше шансов найти его, когда придет время.

— Я действительно думаю, что приняла правильное решение. Кроме того, я хочу изучить здесь некоторые книги и проверить кое-какие утверждения Коло. Несколько вопросов особенно беспокоят меня. Может быть, если я разберусь с ними, то даже смогу помочь лорду Ралу выиграть битву.

Верна невесело улыбнулась и кивнула.

— Проводишь меня?

— Конечно.

Обе обернулись на звук шагов. Это была другая морд-сит, в алом кожаном одеянии. Светловолосая, выше Бердины. Пронизывающий взгляд ее голубых глаз остановился на Верне, выражая абсолютную, бесстрашную уверенность.

— Найда! — окликнула ее Бердина.

Подойдя к ним, женщина изобразила уголком рта подобие улыбки. Она положила руку на плечо Бердины. Верна знала, что среди морд-сит такое приветствие было равнозначно крепкому, радостному объятию.

Найда смотрела на Бердину, словно пожирая ее глазами.

— Давно не виделись, сестрица Бердина. Д’Хара без тебя скучала. Добро пожаловать домой.

— Я рада быть дома и снова видеть тебя.

Взгляд Найды скользнул в сторону Верны. Бердина опомнилась и сказала:

— Сестра Найда, это Верна, аббатиса сестер Света. Она друг и советник лорда Рала.

— Он уже на пути сюда?

— К сожалению, нет, — ответила Бердина.

— Так вы родные сестры? — спросила Верна.

— Нет, не в этом смысле, — Бердина выразительно махнула рукой. — Ведь и ты также называешь своих единомышленниц «сестрами». Найда — моя старая подруга.

Найда огляделась.

— Где же Райна?

Услышав это имя, Бердина побледнела. Ее голос опустился до шепота:

— Райна погибла.

На лице Найды не отразилось никаких эмоций.

— Я не знала об этом, Бердина. Она пала достойно, с эйджилом в руке?

Бердина опустила глаза и сглотнула.

— Она умерла от чумы. Боролась с ней до своего последнего вздоха… но в конце концов болезнь победила. Она умерла на руках у лорда Рала.

Верне показалась, что она заметила, как глаза Найды чуть-чуть увлажнились.

— Мне так жаль, Бердина.

Бердина подняла глаза.

— Лорд Рал плакал, когда она умирала.

По изумлению в глазах Найды Верна поняла: ей не доводилось слышать, чтобы лорда Рала беспокоило, жива морд-сит или мертва. Судя по ее удивленному взгляду, такое отношение к одной из них воспринималось как высочайший почет.

— Я слышала подобные истории об этом лорде Рале. Так значит, это все правда?

Бердина тепло улыбнулась.

— Да, это правда.

Глава 32

— Что такое увлекательное ты читаешь? — спросила Рикка, толчком плеча захлопывая тяжелую дверь.

1467
{"b":"688623","o":1}