Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Это была ловушка, – сказал Ричард. – Они оставили лазейку для побега, заманивая туда людей, а сами сидели в засаде.

Генрик кивнул.

– Наверное. Они не заметили меня, потому что я маленький или, может, потому что был один, а вокруг темно, и с той стороны, откуда я пришел, доносился жуткий шум. Как только сидевшие в засаде поняли, что всадники и все прочие побежали в другую сторону, они взбесились, завыли и кинулись из леса, чтобы присоединиться к погоне. Тогда я осознал, что если не сойду с тропы, то окажусь у них на пути. Бежать было некуда, и я, нырнув за поваленное дерево, разрыл мох и труху и протиснулся под ствол. Я лежал в своем укрытии тихо, как мышка, затаив дыхание, едва различая темные фигуры, сновавшие среди деревьев. Совсем близко от меня пробежало множество ног. Они все бежали и бежали, казалось, их многие тысячи. Я слышал топот по всему окружающему лесу и пребывал в ужасе – вдруг меня сейчас заметят и вытащат из-под дерева? Я понимал, что тогда они зубами разорвут меня на куски, так же, как того воина, которого стащили с коня. Я долго прятался под деревом, слишком напуганный, чтобы пошевелиться, и слышал их жуткий визг, когда они неслись по лесу, точно стая диких зверей, почуявших кровь. – Генрик посмотрел на Ричарда. – Генерал и другие были правы, что не взяли вас с собой. Вы бы погибли.

Ричард знал, что обязан друзьям жизнью, своей и Кэлен. Несправедливо, что они с Кэлен будут жить за счет других. Ричард отчаянно хотел придумать, как им помочь… если, конечно, они еще живы.

– Наконец, – сказал Генрик, – когда прошла как будто целая вечность, я наконец перестал слышать топот бегущих мимо. Я слышал, как они с воем и криком гнались за Карой и остальными. Этот шум удалялся. Когда в лесу ненадолго стало тихо, я еще немного подождал и осмелился выглянуть из убежища и осторожно оглядеться. Лес казался совершенно неподвижным. Никого не увидев, я бросился бежать.

– Значит, ты бежал по тропинке и попал сюда? – спросил Ричард.

Генрик кивнул.

– Я встретил внизу людей, занятых уходом за животными. Умолял их помочь. К счастью, они согласились.

Глава 14

– После того как Кара приказала мне бежать, я уже не видел, что с ними случилось. – Генрик опустил голову, горько оплакивая тех, кого пришлось оставить.

Сэмми обняла Генрика за плечи, утешая. Ее глаза тоже блестели от слез. Отца девочки убили в точности так, как описал Генрик, а мать пропала, скорее всего, встретив такую же страшную смерть. Сэмми глубоко прониклась горем мальчика.

Эстер повернулась к Ричарду и заговорила в тишине, досказывая историю.

– Когда Генрик появился здесь, мы не могли понять, о чем он толкует. В его словах не было смысла. Он отчаянно жаждал помощи, но потребовалось немало времени, чтобы заставить Генрика говорить медленнее. Только так можно было понять, какая требуется помощь. А мальчик все указывал куда-то и просил поспешить. Поняв, что на его спутников напали и двоим теперь нужна срочная помощь, мы решили не слушать рассказ до конца. В Темных Землях ночью опасно, и ясно было, что с его друзьями случилось нечто ужасное. Мы знали, что должны отправиться в путь немедленно, если хотим спасти вас, и решили оставить подробности на потом. Мы боялись выходить в дикую местность ночью, но боялись и того, что произойдет, если не придем на помощь. Темные Земли заселены скудно. Они, конечно, опасны, особенно по ночам, но мы никогда не слышали, чтобы нападало столько людей, сколько показалось Генрику. Мы решили, что мальчик так напуган, что, скорее всего, просто вообразил нападение. Поверить в это было нетрудно, так взволнованно он рассказывал о случившемся и так хотел, чтобы мы поспешили на помощь. Генрик был в панике, и мы поверили, что на вас напали и дело серьезное. Мальчик не знал, где в точности вы находитесь. В итоге удалось выяснить, что вы шли от Терновой Девы по Тропе Харга. Этого было достаточно. Есть только одна, почти заброшенная, дорога, ведущая к этой болотистой местности. Так мы поняли, где примерно искать, и, оставив мальчика здесь, в безопасности, отправились на поиски.

– Ты молодец, Генрик, – сказал Ричард. – Спас наши жизни.

Генрик слабо улыбнулся.

– Просто отплатил добром за добро, Лорд Рал. Вы и Мать-Исповедница, – он показал на Кэлен, – спасли меня. Я попался Терновой Деве. Джит выпила бы всю мою кровь, как у других пленников, которых никто не спас. Они умерли в ее логове. А я выжил благодаря Матери-Исповеднице.

Ричард кивнул.

– Такой уж она человек. Всегда боролась за жизнь. – Он потер лоб и опустил глаза. – И сейчас борется за свою.

У Ричарда кружилась голова – из-за ран и, после рассказа Генрика, от страха за своих друзей и близких. Долгая война давно закончилась. Он полагал, что наконец-то наступил мир и жизнь возвращается в нормальное русло. И хотя понимал, что в Темных Землях нет понятия нормы, происходящее все равно выходило за рамки привычного.

Ричарда очень беспокоили судьбы друзей. Укус болезненно пульсировал, в голове стучало. Это могло означать, что лихорадка усиливается. Ему необходимо было прилечь.

Узнав, что Зедд и Никки, несмотря на гнусное прикосновение смерти, которым их наградила Терновая Дева, начали исцеление, Ричард захотел, чтобы Сэмми помогла Кэлен. Он сам тоже нуждается в помощи, но мог немного подождать. Однако неизвестно было, может ли ждать Кэлен.

Ричард хотел уже спросить Эстер, знает ли она что-нибудь о людях, напавших на его друзей, когда увидел, что кошка у противоположной стены внезапно повернулась ко входу и выгнула спину.

Оскалившись, она зашипела. Темно-серая шерсть встала дыбом.

У Ричарда по спине побежали мурашки.

– Часто она так делает? – тихо спросил он.

Сэмми откинула с лица длинную прядь кудрявых черных волос и нахмурилась, глядя на кошку.

– Нет, только если чем-то испугана.

Пламя нескольких свечей задрожало и потухло, оставив лишь тоненькую вьющуюся струйку дымка.

Ричард услышал, как в коридоре дико завыли другие кошки.

Эстер уже вставала.

– Что происходит?

Ричард поймал ее за руку, мешая подойти к выходу. У Генрика округлились глаза, когда раздался кошачий вой. Сэмми нахмурилась еще больше.

А потом где-то далеко кто-то издал душераздирающий вопль.

Ричард вскочил. Стараясь не упасть от слабости и головокружения, он сосредоточился на звуках, доносившихся из коридоров.

Рука невольно легла на эфес меча, покоившегося в ножнах на бедре. Когда вопли ужаса и дикой боли эхом разнеслись по залам, пальцы сжали обвитую серебряной нитью рукоять. К первому воплю вскоре присоединились другие, слившись в хор ужаса.

Ярость меча мгновенно захлестнула Ричарда, так внезапно, словно он вдруг оказался в ледяных водах реки. Вызванный этим шок вынудил его резко втянуть воздух.

Из этих темных вод вырос и присоединился к нарастающей ярости древнего оружия его собственный гнев. Сила меча воззвала к своему двойнику, прятавшемуся где-то глубоко внутри Ричарда, и ледяной шок обернулся жгучим гневом.

Стоило его ладони лечь на эфес древнего оружия, и какие бы недомогания, боль, усталость и слабость он ни чувствовал – все растворилось в жаре пробудившейся ярости. Сила меча и оживавший в Ричарде гнев требовали расправы в ответ на крики ужаса и боли, оглашавшие коридоры.

Ричард извлек меч из ножен, и комнату наполнил неповторимый металлический звон.

Держа в руке меч, он почувствовал пьянящее волнение. Обнаженный клинок пробудил магический гнев, и теперь Искатель и Меч Истины стали единым целым, скрепленным одной целью и яростным намерением.

Теперь они были единым оружием.

Эстер отшатнулась, увидев Ричарда с мечом в руке. Он смутно понимал, что его грозное лицо и особенно взгляд напугали ее.

Генрик отскочил к стене, спеша убраться с его дороги.

Сэмми склонилась над Кэлен, готовая защищать ее от всего, что бы ни появилось из-за входного занавеса.

Ричард не собирался никому и ничему позволить появиться здесь.

2125
{"b":"688623","o":1}