Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Командующий Фистер за горой трупов покачал головой.

– Несчастные души. Все мертвы. Страшная смерть.

– Бывает гораздо хуже, – сказала Кассия. – По крайней мере, похоже, что все эти люди умерли быстро. Не страдали.

Ричард понимал, что она права, но от этого не легче было видеть всех этих людей мертвыми – всех поселян, нагроможденных горой под входом в их пещеры.

Ему доводилось видеть очень много смертей, но от этой картины мутило.

– Есть какие-нибудь следы сражения? Раны? – спросил Ричард командующего, пока тот в обход пробирался обратно, переступая через причудливо торчащие из груды ноги и руки.

Фистер – вид у него теперь сделался до крайности деловой – покачал головой.

– Не похоже, чтобы тут разыгралось сражение, но затруднительно сказать наверняка. Я бы рискнул предположить, что все они погибли при падении. – Он поскреб сбоку шею. – Однако странно…

– Что странно? – спросил Ричард.

Командующий вскинул голову, отрывая взгляд от мешанины трупов.

– Вместе с людьми лежат дохлые кошки.

– Кошки? – с хмурым взглядом спросила Никки.

Фистер кивнул.

– Я вижу примерно с десяток.

– В поселении было немало кошек, – заметила Кэлен. – Они, должно быть, упали или прыгнули вместе с людьми.

Командующий, нахмурившись, смотрел на мертвых.

– У некоторых кошек шерсть как будто бы подпалена.

– Вероятно, из-за гниения, – сказала Кассия. – Все они пролежали здесь какое-то время после того, как упали оттуда.

Никки поглядела наверх, на вход в пещеры, видневшийся в вышине.

– Хотелось бы знать, что заставило всех этих людей спрыгнуть оттуда.

– Хороший вопрос, – сказал Ричард. – Давайте посмотрим.

Глава 35

Ричард повел пять женщин и двенадцать мужчин к началу узкой тропы, поднимавшейся по почти отвесной скале. Тропу скрывали крупные валуны, заросли кустарника и невысокие чахлые клены, и если не знать, где искать, то запросто можно было ее не заметить. Он оглянулся и подсчитал людей, чтобы убедиться – все здесь.

– Лорд Рал, – тихо сказал командующий, – мы не знаем, какая опасность может ждать там, наверху. Может, мне лучше взять воинов и подняться до того, как вы подниметесь?

Ричард поднял меч на уровень бровей, тем самым подчеркивая, что в большей безопасности за своим мечом, чем за спинами воинов.

Зная, что спорить бесполезно, и понимая, что Ричард скорее всего прав, Фистер только вздохнул.

– Не оставить ли мне кого-нибудь из воинов здесь – вдруг кто-то за нами крадется?

– Нет. Не хочу, чтобы мы разлучались. – Ричард указал мечом на утес. – Я уже ходил по этой тропе. Безопаснее, если я пойду первым – другим будет легче пройти, если они увидят, куда лучше ставить ноги. Если кто-то сорвется и упадет, он может увлечь с собой и других, так что следите, куда я ступаю и за что хватаюсь. Идти по тропе вовсе не трудно, если вы осторожны.

Когда Фистер кивнул, Ричард начал подъем. Почти сразу за ним шла Кэлен, за ней – три морд-сита, затем Никки, затем воины.

В горное поселение Стройзу не вел никакой черный ход и вообще иной путь – только тропа, проложенная по естественным уступам и карнизам на скале. Где не нашлось естественных точек опоры, они были ценой огромного труда высечены в скале. Там, где тропа шла по более мягкой скальной породе, она была выглажена ногами людей, ежедневно поднимавшихся и спускавшихся по утесу на протяжении тысяч лет.

– Будьте осторожны, – крикнул через плечо Ричард идущим сзади. – Скала в этой части пути гладкая, и дождь делает ее скользкой. Люди, жившие здесь, хорошо знали эту тропу, а мы – нет. Смотрите внимательнее, куда ставите ногу, и используйте такие естественные опоры для рук, какие я использую.

Местами, там, где были широкие естественные уступы, тропа оказывалась достаточно широкой, чтобы идти спокойно. Но и в таких местах они могли подниматься только гуськом. Некоторые участки были опасно узкими и весьма коварными даже в отсутствие дождя. К счастью, в этих местах в скалу для страховки были вбиты железные поручни.

Ричарду, пожалуй, легче было бы подняться по тропе, не держа в руке меч, но он не хотел убирать его. Кроме того, он полагал, что знает тропу достаточно хорошо, чтобы пройти по ней с мечом в руке. Многие воины тоже не убрали оружие, поэтому он следил за ними, проверяя, осторожны ли они. Некоторые, проявляя проворство горных коз, шли без малейшего труда. Жители Стройзы, ходившие по этой тропе всю жизнь, знали ее достаточно хорошо, чтобы без труда носить вверх и вниз провизию.

Но тела внизу, у подножия утеса, остро напоминали об опасности высоты.

Ричард то и дело оглядывался, проверяя, как там Кэлен и все прочие. Всякий раз, как его взгляд скользил вниз, он не мог не видеть распростертых там останков жителей Стройзы. Ему было очень жаль этих простых людей, проживавших в глубине Темных земель. Поколение за поколением они успешно жили на опасной земле. Он пожалел, что не знает, кто сбросил их с утеса… или заставил спрыгнуть.

Эти люди выполняли роль часовых, чьей задачей было, как только барьер падет, оповестить всех остальных об угрозе, исходящей от Третьего царства. В результате они сами каким-то образом пали жертвой этой опасности, нагрянувшей с севера.

Он помнил, как на поселение напали ходячие трупы – их с Кэлен как раз спасли и доставили в Стройзу ее жители. Не окажись тут его с его мечом, эти люди, возможно, все погибли бы уже тогда. Он задумался, не явились ли новые ходячие мертвецы докончить то, чего не удалось в первый раз? Даже если произошло именно это, часовые у входа в пещеры смогли бы попросту скинуть любых нападавших со скалы. Но, возможно, предположил он, того, чем жители поселения встретили этих тварей, оживляемых оккультным колдовством, оказалось недостаточно.

Помимо этой возможности, он не мог придумать другого объяснения случившемуся.

Добравшись наконец на самый верх и ступив в широкий естественный грот, Ричард увидел, что во всех подобных пещерам проходах и туннелях, уходящих в глубину горы, темно. Довольно скоро все следовавшие за ним тоже поднялись в безопасное пещерное укрытие. В естественном свете, проникающем через широкий выход наружу, воины поспешили взять каждый по факелу из корзин возле стен, чтобы освещать себе путь в глубине пещер. Никки с помощью магии зажгла их, и воины подняли факелы, всматриваясь в темные проходы. Ричард привел всех к туннелю, который был шире прочих. По обеим сторонам прохода, ведущего в пещеру, было много комнат, устроенных в естественных расселинах.

Еще больше комнат и целая сеть туннелей были высечены в полумягкой породе, в которой время от времени попадались глыбы гранита величиной от кулака до столь огромных, что невозможно было угадать, насколько они велики. Потолок почти целиком представлял собой массивную гранитную плиту, благодаря чему он в этом поселении почти везде был крепким и надежным. Пещеры были прорыты в смеси разных пород, залегающей под этим более твердым камнем.

Когда создавалось это пещерное поселение, туннели и проходы, должно быть, прокладывали главным образом по естественным жилам более мягкой породы. Ричард помнил, что в результате здесь получилась запутанная сеть проходов. В глубине этих пещер легко было заблудиться.

Передние стены одних комнат были сложены из камня, скрепленного известковым раствором. Проход в другие комнаты преграждали простые деревянные двери, тогда как вход в третьи был просто занавешен шкурами. По сути, каждая комната представляла собой отдельное жилище.

Ричард приложил руки ко рту и прокричал в темноту:

– Есть кто-нибудь? Это Ричард! Я вернулся!

Его голос вернулся эхом из темноты, а когда эхо стихло, в пещеры вернулась мертвая тишина. Не сказать, что он был удивлен. Судя по тому, сколько внизу лежало тел, все жители Стройзы погибли, предполагал он.

Ричард повернулся к воинам и указал мечом на жилища, которыми изобиловал этот лабиринт проходов.

2351
{"b":"688623","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца