Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да. — Филиппа перевела дыхание. — Нам надо спешить. Имперский авангард уже в городе. Войска идут по южным мостам. Защитники Паствы бьются с ними не на жизнь, а на смерть.

— Ты видела, что случилось в порту? — спросила Верна.

— Там Улиция и еще кто-то из сестер Тьмы. Они буквально рвут залив на части. Такое впечатление, что на него обрушились все силы подземного мира. — Прижав дрожащие пальцы к губам, Филиппа на мгновение прикрыла глаза. — Они захватили команду «Леди Зефы». — Ее голос сорвался. — Ты даже представить не можешь, что они творят с матросами!

Филиппа, отвернувшись, рухнула на колени, и ее вырвало.

— Благой Создатель, — выдавила Филиппа между приступами рвоты, — это невозможно забыть! Меня теперь всю жизнь будут преследовать кошмары.

Ричард повернулся на шум битвы.

— Верна, вам надо уходить отсюда немедленно! Нельзя терять ни минуты!

Она кивнула.

— Вы с Кэлен догоните нас потом.

— Нет. Мы с Кэлен должны сразу же возвращаться в Эйдиндрил. Сейчас мне некогда объяснять, но у нас есть необходимая магия для такого перемещения. Мне бы очень хотелось переправить вас всех тем же путем, но это невозможно. Торопитесь. Идите на север. С юга сюда в поисках Кэлен движется стотысячная д’харианская армия. Она возьмет вас под свою защиту, да и вы ей будете полезны. Генералу Райбиху передай, что Кэлен со мной.

Из толпы вышла Эди и взяла Ричарда за руки.

— Как быть Зедд?

У Ричарда слова застряли в горле. Он на мгновение прикрыл глаза.

— Эди, мне очень жаль, но я не видел деда. Боюсь, что его могли убить в замке.

Эди, откашлявшись, стерла слезы с лица.

— Мне очень жаль, Ричард, — прошептала она своим хрипловатым голосом. — Твой дедушка быть хороший человек. Но он слишком часто рискует. Я его предупреждала.

Ричард обнял старую колдунью, и она тихо заплакала, прижавшись к его груди.

От ворот с мечом в руке примчался Кевин.

— Нам надо либо немедленно уходить, либо готовиться к битве.

— Уходите, — приказал Ричард. — Нам не выиграть войну, если вы все погибнете в этом сражении. Мы должны сражаться по своим правилам, а не по правилам Джеганя. У него в распоряжении не только солдаты, но и те, кто владеет волшебным даром.

Верна повернулась к сестрам Света, послушницам и молодым волшебникам. Взяв за руки двух молоденьких девушек, словно ища у них поддержки, она заговорила:

— Слушайте все. Джегань — сноходец. Единственная защита от него — узы верности Ричарду. Ричард обладает не только волшебным даром, но и магией, передаваемой в его роду из поколения в поколение, которая способна защитить от сноходцев. Леома пыталась разорвать узы, связывающие меня с Ричардом, чтобы Джегань мог проникнуть в мой разум и покорить меня. Прежде чем уйти, вы все должны принести Ричарду клятву верности, чтобы не попасть в рабство к Джеганю.

— Если вы хотите это сделать, — добавил Ричард, — то пусть будет так, как было изначально установлено Альриком Ралом, волшебником, который сотворил эти узы. Если вы согласны, я прошу вас произнести слова клятвы так, как они звучали в те времена, и принять их душой.

Ричард произнес слова клятвы, которые сам не единожды повторял, а потом сестры Света и их ученики опустились перед ним на колени, и их голоса зазвучали в унисон, заглушая шум битвы.

— Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей — наша сила. В милосердии твоем — наше спасение. В мудрости твоей — наше смирение. Вся наша жизнь — служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Глава 51

Ричард прижал Кэлен к стене темного каменного коридора, дожидаясь, пока по перпендикулярному коридору не пройдет группа Защитников Паствы. Когда их шаги затихли, Кэлен, привстав на цыпочки, прошептала:

— Мне здесь не нравится. Мы сможем выбраться из этого Дворца живыми?

Ричард быстро поцеловал ее в нахмуренную бровь.

— Конечно, сможем! Обещаю! — Схватив ее за руку, он нырнул под низкую балку. — Пошли, хранилище тут.

Стены были в желтых потеках воды, просачивавшейся между верхними плитами. В полу вода выбила круглые ямки цвета яичного желтка, и было слышно, как падают редкие капли. За двумя зажженными факелами проход расширялся и потолок поднимался, чтобы не перекрывать огромную дверь в хранилище.

Подходя к каменному монолиту шестифутовой толщины, Ричард почувствовал, что здесь что-то не так. Не только мрачный свет за дверью насторожил его — волосы у него на голове встали дыбом, и он ощущал касание магии, будто легкая паутинка щекотала ему кожу на руках.

Он потер ладони, желая избавиться от этого ощущения.

— Ты ничего необычного не чувствуешь?

Кэлен покачала головой.

— Что-то непонятное со светом.

Кэлен остановилась. Ричард тоже увидел распростертое на полу тело. Женщина лежала, свернувшись в клубок, будто спала. Но Ричард понял, что она не спит. Женщина была неподвижна, как камень.

Подойдя ближе, они увидели справа, за стеной, мертвых Защитников Паствы. Ричарда едва не стошнило. Каждый солдат был аккуратно рассечен надвое на уровне груди. По полу разлилось целое озеро крови.

С каждым шагом тревога Ричарда росла.

— Слушай, мне надо сначала взять кое-что, — сказал он Кэлен. — А ты стой и жди меня. Я скоро вернусь.

Кэлен ухватила его за рукав.

— Ты знаешь правило.

— Какое еще правило?

— Тебе не разрешается удаляться от меня больше, чем на десять шагов, иначе я разозлюсь.

Ричард посмотрел в ее зеленые глаза.

— Уж лучше ты будешь сердитой, чем мертвой.

Кэлен нахмурилась.

— Это ты сейчас так думаешь. Я слишком долго ждала тебя, чтобы так запросто тебя отпустить. И зачем вообще туда лезть? Можно и отсюда бросить факелы, поджечь Дворец или сделать еще что-нибудь в этом роде. Все эти бумажки должны гореть, как высохшая трава. Нам незачем туда заходить.

Ричард улыбнулся:

— Я тебе говорил когда-нибудь, как сильно тебя люблю?

Кэлен ущипнула его за руку.

— Рассказывай! Ради чего мы рискуем жизнью?

Ричард, притворно ойкнув, вздохнул.

— Там есть книга пророчеств, которой более трех тысяч лет. В ней упоминаюсь и я. Она мне в свое время очень помогла. Хотя бы ее мне хотелось бы сохранить. Может, она мне еще не раз поможет.

— А что там о тебе сказано?

— Там меня называют «Фуер грисса ост драука».

— И что это значит?

Ричард повернулся к хранилищу.

— «Несущий смерть».

Кэлен некоторое время молчала.

— Так как мы туда попадем?

Ричард оглядел погибших солдат.

— Уж точно не пойдем. — Он поднял руку до уровня груди. — Что-то разрезало их на этой высоте. Значит, прежде всего нельзя вставать в полный рост.

Примерно на высоте, которую он показал, в комнате висело что-то вроде пласта дыма толщиной с вафлю. Это что-то светилось, но почему оно светится и что это такое вообще, Ричард не знал.

На четвереньках они пробрались в хранилище и поползли под этим странным образованием. Чтобы не угодить в лужу крови, они старались держаться поближе к стене, пока не доползли до полок. Вблизи светящийся пласт оказался еще более странным. Он не был похож ни на дым, ни на туман. Он казался сделанным из чистого света. Ричард никогда ничего подобного не видел.

Скребущий звук заставил их замереть. Ричард оглянулся и увидел, что каменная дверь закрывается. Ясно было, что, как бы они ни торопились, им все равно не успеть выскочить прежде, чем она захлопнется.

Кэлен повернулась к нему:

— И теперь мы здесь заперты? Как же нам выбраться? Есть другой выход?

— Нет, но я могу открыть и этот, — ответил Ричард. — Дверь связана со щитом. Если я приложу ладонь к металлической пластине в стене, плита поднимется.

Кэлен пристально посмотрела на него:

— Ты уверен?

— Вполне. Раньше это всегда срабатывало.

— Ричард, теперь, когда мы снова вместе, я очень хочу, чтобы мы оба выбрались отсюда живыми.

580
{"b":"688623","o":1}