Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Угомонись, – усадил его рядом с собой. – Давай найдем компромисс. Гостей будешь встречать с нами, а потом поднимешься в свою комнату и будешь сидеть там тихо, как мышонок.

– Один?

– С Жераром, – нашел я жертву. Увы, Жерара подводило то, что он прекрасно ладил с нашими детьми.

– Хорошо, – смирился Фил. – А когда уже я смогу ходить на бал?

– Лет в шестнадцать, милый, – ответила Анжи. – А пока что не торопись взрослеть. Тем более балами все не ограничивается, есть и другие праздники. Хочешь, на твой день рождения пригласим весь город?

– Не хочу, – Фил упрямо качнул головой.

– Так что со списком? – Я еще раз перечитал написанные фамилии и вычеркнул еще две.

– Вик!

– Что – Вик?

Мы с Анжи спорили с пеной у рта до поздней ночи. В итоге список сократился еще в два раза. Зато засыпали оба счастливые и довольные друг другом, а утром я даже до участка не успел дойти, когда на меня налетел Джесс Линкорт, один из моих подчиненных.

– Месье Вейран, месье Кольс просил передать, что труп-то не единственный, – протарахтел он. – Еще в одном доме мага нашли.

– Маг темный? – уточнил я.

– Темнее некуда.

– Заявление о пропаже не поступало?

– Месье Кольс говорит, что нет.

– Ясно, веди.

Оказалось, что нужный нам дом находится на самом краю района. Это место было достаточно глухим, здесь селились те, у кого в графе «источник дохода» можно было бы с легкостью писать «воровство» или «мошенничество». Одним словом, честных людей тут не найти. Отряд Кольса бродил вокруг небольшого домишки с покосившейся крышей. Да уж, тут будут убивать – никто не услышит и не заметит. Сам Кольс как раз вышел из-за угла и махнул рукой.

– Вейран, ты как раз вовремя, – сказал мне. – У нас тут не только труп, но и свидетель.

– Неожиданно, – заметил я. – И кто он?

– Сосед из дома напротив. Только он мямлит что-то невразумительное. Поговоришь с ним?

– Да. Но сначала расскажи мне, что за труп. – Я шел за Кольсом, а тот на ходу пытался обрисовать картину:

– Мужчина средних лет, поля разрушены, телесных повреждений нет. По нашим сводкам не проходил. Судя по остаткам магической ауры – темный.

– Да уж, исчерпывающе, приятель. Кто же у нас решил проредить ряды темных магов?

– Как знать, Вик?

Точно что «Как знать?». А наш свидетель оказался щуплым парнишкой лет двадцати. Он уставился на меня огромными от ужаса глазами. Парень сидел прямо на пороге дома – судя по мелькавшим плащам тайной службы, того, где нашли труп.

– Ваше имя, месье? – спросил я.

– Тим, – прошептал тот. – Тим Лиссер.

– Месье Лиссер, вы что-то видели накануне?

Парня начало трясти. Он запричитал что-то невразумительное, бледнея на глазах.

– Понятно, – вздохнул я. – Кольс, попроси своих ребят отвезти месье Лиссера в управление и вызвать дознавателей. У них в разговорах по душам опыта больше, чем у нас с тобой. А вы, месье Лиссер, пройдите с нами. Вам обязательно помогут и защитят.

Двое дюжих парней подхватили парня под руки и повели прочь, а я следом за Кольсом вошел в дом. Тут тоже явно давно никто не жил, повсюду были следы запустения: пыль, паутина, опрокинутая мебель. Жуткое местечко, из которого хотелось поскорее уйти. Хорошо, что не пришлось проходить глубоко внутрь – убитый лежал на полу в гостиной. Все как и говорил Кольс: мужчина средних лет, лысоватый, в черном костюме, немного одутловатый и бесконечно мертвый.

– Убери всех, – шепнул Кольсу.

Тот быстро отдал распоряжения своим людям, и на несколько минут мы остались в комнате одни. Я быстро начертил символы нужного заклинания, комната подернулась дымкой. Шаги. Все, что я слышал, – шаги, мягкие, крадущиеся. Я бы даже сказал, не мужские. Либо наш преступник достаточно молод или худощав, потому что его сапоги лишь слегка поскрипывали. Увы, жертва не успела его увидеть. Заклинание ударило в спину. Только краем глаза убитый заметил черные сапоги. Ничего примечательного, в таких ходит половина города. Разве что размер ноги достаточно небольшой.

– Что ж, дружище Кольс, – хлопнул приятеля по плечу, – я могу кое-что сказать об убийце. Он носит черные мужские сапоги, но очень маленького размера, и ходит едва слышно, что дает предположить: убийца женщина либо юноша. Но это лишь предположения. Думаю, наш свидетель добавит черт к описанию преступника.

– Это уже что-то, Вейран, – кивнул Натан. – Отлично поработал.

– Если бы удалось узнать больше… Ладно, не буду вам мешать, поеду наблюдать за работой дознавателей. А вы продолжайте обыск. Что-то найдете – сообщи.

Мы с Кольсом пожали друг другу руки, и я поспешил прочь, чтобы поехать в управление. Надеялся, что Тайлен будет ждать меня там. Если есть свидетель, значит, мы стали на шаг ближе к убийце. Вот только у меня не было ни единой версии мотива преступления.

Глава 48

Анжела Вейран

Глядя на печальную мордашку Фила, я поняла, что нам все-таки придется проведать Анри. Во-первых, побаивалась, что директор училища рассказал ему о вчерашней пропаже Фила. Во-вторых, успела соскучиться. И, в-третьих, хотела обсудить дату бала. Захочет он присутствовать? Или нет? О том, что Фил бродил по дому в угрюмом одиночестве, я уже молчала. Если бы у Вика не было столько работы, они бы нашли во что поиграть. Со мной Фил играть не хотел. Конечно, мама ведь всегда дома. Куда только денется? Вчера делась на час, и вот результат: чуть с ума не сошла, разыскивая ребенка.

– Фил! – позвала младшего. – Фил, ты поедешь со мной к Анри?

– Да!

Фил с такой скоростью слетел по лестнице, что я испугалась, как бы ничего себе не сломал. Едва успела перехватить и отправить одеваться. Сама тоже переоделась в платье, подходящее для прогулки, накинула шаль, дождалась своего спутника и поехала в военное училище. Фил таращился в окно, что-то выглядывая.

– Вот тут я вчера не туда свернул, мам, – указал на узкий проулок. О пресветлые боги! И как только домой вернулся? Если бы я знала, кто его проводил, хотя бы поблагодарила. Но увы, это так и осталось неизвестным.

– Больше никогда так не делай, милый, – сказала сыну.

– Конечно, я же обещал.

А впереди замаячило здание училища. Признаться честно, мне не хватало старшего сына, и я бы предпочла видеть его студентом той же светломагической академии, которую окончили мы с Виком. Но разве с Анри можно спорить? Тем более если папа разрешил, а Виктор разрешил без колебаний. Мол, это его жизнь, пусть решает сам, какое учебное заведение ему нравится больше. Я понимала, что Виктор прав, но сердце было не на месте. Сложно отпускать своих детей. Увы, они так быстро растут.

Экипаж остановился.

– Держись рядом, – шикнула на Фила, но тому не надо было и говорить. Это дома он всех ставил на уши, а на людях вел себя так, как подобает сыну графа Вейрана. То есть тихо и с достоинством, что в исполнении девятилетнего мальчишки иногда выглядело забавно. Мы подошли к дежурному, скучавшему на посту.

– Чем могу помочь, мадам? – поинтересовался тот.

– Я хочу навестить сына.

– Его имя?

– Анри Вейран.

– Подождите немного, я доложу старшему.

И юноша на несколько минут скрылся в здании училища, а затем вернулся с еще одним курсантом.

– Прошу за мной, мадам Вейран, – сказал тот.

Я убедилась, что Фил идет следом, и прошла в здание училища. В отличие от помпезной светломагической академии, здесь все дышало строгостью. Четкие линии самого здания, бледно-бежевые стены, отсутствие каких-либо украшений. Только герб Гарандии над входом. Внутри, конечно, размах был куда больше: широкие коридоры, лестницы с резными перилами. Но так выглядел учебный корпус, а жили курсанты училища более чем скромно. Я нечасто здесь бывала. Виктор запретил и сказал не дергать ребенка по пустякам. И снова я понимала, что муж прав, но легче от этого не становилось.

Нас пригласили в небольшую комнату, всю мебель которой составляли стол и несколько кресел. Анри уже ждал нас. Ему необычайно шел белый мундир с серебряными пуговицами. Что скрывать? Я гордилась своими детьми.

1087
{"b":"832442","o":1}