Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А может, я этого и хочу?

Последний звук заклинания давно растаял. В тишине были слышны только отдаленные крики. Зато когда пол дрогнул под чужими шагами, все тело покрылось мурашками и потом. Ведь то, что к нам приближалось, даже невидимым вызывало ужас.

— Что это? — спросила сипло.

— Не что, а кто, девочка, — поправила меня Пустота. — Это идет мой избранник и господин. Та сила, которую все вы принимаете за магию пустоты, — это ведь не я, а он.

Врата ослепительно вспыхнули, а затем мир стал черно-белым, бесцветным. Из тумана показалась мужская фигура. Этот человек был высоким, мощным. Вскоре я смогла разглядеть такое же черно-белое лицо. Черные волосы и глаза, белоснежная кожа, белые до синевы губы. Стало тяжело дышать.

— Кто звал меня? — раздался низкий, рокочущий голос.

— Дорогой, тебе показалось, — метнулась к нему Пустота. — Это всего лишь детишки.

— Я звал тебя, король Раймонд, — откликнулся Денни и опустился на колено.

— Кто ты, маг? — Король взглянул на Денни без интереса.

— Даниэль Сейдон, сын светлого магистра Таймуса.

— А, магистры… Горстка идиотов, погубивших мой род.

— Не стоит беспокоиться, дорогой, — снова смешалась Пустота. — Я нашла твоих наследников, и теперь состав магистрата изменился. Может, отдохнешь еще немного?

Но король Раймонд — тот самый, который, поговаривали, и запер Пустоту в ее клетке, — мягко отстранил ее.

— Зачем ты звал меня, Даниэль Сейдон, сын светлого магистра? — спросил он.

— Чтобы ты занял подобающее место конечно же! И правил Гарандией, как и подобает королю.

— А ты знаешь, что для этого нужно? — поинтересовался Раймонд.

— Человеческая оболочка, — ответил тот. — Взгляни, я привел достойных тебя и твоей королевы.

— Она не моя королева. — Раймонд посмотрел на прижавшуюся к нему Пустоту. — Она — мой страж. Мой верный пес и палач. Правда, дорогая?

— Правда, мой король, — тихо ответила та, и мне вдруг стало ее жаль. Наверное, когда-то Пустота сильно любила этого мужчину, раз осталась рядом с ним навечно.

— Взглянем на вторую оболочку. — Король обернулся к Пьеру. — Маг пустоты, это уже радует. Вот только понимаешь ли, какая незадача. На нем уже стоит печать пустоты, и это тело мне не подходит. Зато подойдет твое.

— Подождите, ваше величество. Я найду другое. — Денни вдруг сразу стал очень вежливым. — Не стоит волноваться.

— Я сказал свое слово. Подойди!

И поманил Денни пальцем. Мой бывший друг кричал и пытался сопротивляться, но из горла раздавались только хрипы, а затем он замер у ног короля изломанной куклой.

— Своей магии почти нет, — задумчиво сказал Раймонд. — Подойдет. Как думаешь, дорогая?

— Ты уверен, Раймонд? — тихо спросила Пустота.

— Конечно, Анабель. Давненько я не гулял по миру. Сопроводишь меня, дорогая?

— Повинуюсь, мой господин, — склонила она голову.

А Денни вдруг подхватило с пола будто волной. Он повис в воздухе, страшно закричал и выгнулся. А затем изо рта Раймонда хлынул серый туман. Он лился в рот Денни, и его лицо серело, становилось похожим на безжизненную маску. Раймонд исчез, зато Денни расправил плечи и осмотрелся по сторонам совсем другим взглядом.

— Как все-таки приятно быть живым, — сказал чужим голосом. — Эти запахи, звуки. Присоединишься ко мне, Анабель? Взгляни, девчонка есть.

— Увы, нет, дорогой, — ответила Пустота. — Посмотри, на этой девочке тоже печать моего магистра. Она принадлежит не нам, а ему.

— Как досадно. Что ж, тогда пока обойдемся без физической оболочки, эту проблему можно будет решить и позднее. Идем.

И Раймонд двинулся к выходу из зала. Пустота на мгновение обернулась, щелкнула пальцами, и веревки, удерживающие нас с Пьером, исчезли. А затем я почувствовала, как возвращается отнятая Денни магия.

— Найди его, — шепнула Пустота и пошла прочь.

Пьер подскочил, протягивая мне руку. Я с трудом поднялась на ноги, затекшие от долгой неподвижности.

— Идем, — сказала ему. — Нам надо найти магистров. Если кто-то и может его остановить, то они.

— Думаю, вы правы, — ответил Пьер. — И у нас слишком мало времени.

Слишком мало? Если бы… Я готова была сказать, что у нас его вообще не осталось.

ГЛАВА 43

Андре

Это безумие никогда не закончится. Вот единственная мысль, которая билась в голове. Собирались мы быстро. Казалось бы, уже давно должны были быть готовы, но вышло так, что не готовы совсем. А колокол все звонил и звонил, возвещая, что ритуал начался. Анри пытался с кем-то связаться через визор, но его люди у башни не отвечали. Тогда он вызвал под ее стены весь светлый магистрат. Там же мы должны были встретиться и с темным магистром.

— Полли, остаешься дома с детьми и Вилли, — как будто продолжая отдавать распоряжения, обернулся к ней магистр света. — Герцог Дареаль, вам тоже лучше побеспокоиться о безопасности своей семьи.

— А я уже побеспокоился, — ответил он. — Айша и дети защищены заклинаниями. Я, правда, не уверен, что они выдержат прорыв пустоты, но в этом случае мы погибнем все без исключения.

По лицу Полины можно было прочесть нее — и то, что не хочет отпускать мужа одного, и то, что беспокоится, боится. Но она только обняла своего Анри, поцеловала в губы и сказала:

— Возвращайся. Мы тебя ждем.

Ведьмочка Фила, конечно, дома сидеть не желала. Она доставала из карманов горсти амулетов и раздавала нам. Сам директор Рейдес через визор сообщил, что со студентами и профессорами тоже будет ждать нас у башни. Тяжелее всех пришлось отцу. Пока он вооружался и надевал амулеты, рядом появилась мадам Анжела с длинным кинжалом в руках и подобранными волосами, чтобы не попадали в глаза и не мешали в битве.

— Ты-то куда собралась? — воскликнул Виктор.

— С тобой, душа моя, — ответила она.

— Нет, Анжи! Ни за что!

— Виктор, мне повторить тебе то, что сказала шесть лет назад? Я — графиня Вейран и останусь ею до последнего вздоха. А Вейраны не прячутся.

Великая женщина. Я улыбнулся, хоть сама ситуация ничуть не располагала к улыбке. Жаль, что мы действительно познакомились так поздно. А затем вспомнил о Надин. Жива ли она? Что задумал Денни? Что там вообще происходит?

— Через пустоту пройти не сможем, — вдруг сказал Анри. — Не пускает.

— Зато можем через зеркала, — ответил я. — Но я не знаю, цел ли пол моего этажа. Должен быть цел. Я попробую первым и, если все в порядке, вернусь за вами.

Поправил защитный медальон под рубашкой, кинжал на поясе. Можно идти. Мы вместе поднялись в тренировочный зал, где было установлено зеркало Филиппа. Он активировал символы, я попытался настроиться на башню — и ощутил отклик. Сосредоточился и шагнул сквозь зеркальный лабиринт. К счастью, ноги прочно стояли на полу. Значит, можно идти за семьей. Вдруг на лестнице послышался знакомый голос. Надин! Кинулся туда, чтобы перехватить любимую девушку и магистра Эйлеана, которые обсуждали, смогут ли спуститься по полуразрушенным ступеням.

— Андре! — вскрикнула Надин и кинулась мне на шею, мигом забыв обо всех наших разногласиях.

— Здравствуй, — на миг прижал к себе, и сердце гулко забилось. — Где Денни?

— Он… Долго рассказывать, но… Его тело занял король Раймонд. Магия Пустоты — это не та женщина, которую мы видим, а он сам.

— Что?

— Это правда, месье Вейран, — откликнулся Пьер. — И если мы не поторопимся, всем придет конец.

А вокруг уже клубился серый туман. Я был магистром пустоты, поэтому почти не замечал его, а Надин судорожно закашлялась.

— Идем, я уведу тебя отсюда, — сказал ей. — А вы ждите здесь, месье Эйлеан.

— Нет, я никуда не уйду! Только с тобой.

— Надин…

— Нет времени для споров, магистр, — напомнил Пьер. Там гибнут люди.

Он был тысячу раз прав! Я шагнул обратно в зеркало, и вскоре мы с Филиппом провели всех: Дареаля, Анри, отца и Анжелу, Лиз. Последней шла Вики. Она увидела Пьера и кинулась к нему. Он тоже обнял свою… видимо, возлюбленную, но времени у нас не осталось. Поэтому почти сразу разорвал объятия.

1385
{"b":"832442","o":1}