Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Какой еще след? — не выдержал я.

— Магический, — без тени эмоций ответил Дареаль. — Вас ведь там не было, Анри?

— Что за глупый вопрос?

— Вот именно глупый, учитывая, что вы были в пустоте. Филиппа тоже там быть не могло, да и след скорее светломагический, что снимает с него подозрения. Значит, мы можем предположить, что либо граф Виктор восстал из мертвых, что сомнительно, либо я прав и есть еще один Вейран. По крови, а не по титулу.

Я смотрел на герцога и думал о том, что рано или поздно приду и по его душу. Мне никогда не забыть те несколько дней, которые я провел в пыточной наедине с ним и с палачом. Не забыть — и не простить.

— Если он есть, — Филипп продолжал спокойно разговаривать с герцогом, а я не понимал, как ему это удается, — тогда почему ни я, ни Анри никогда о нем не слышали? У нас… у меня была другая версия.

— Хотелось бы ее услышать. — Дареаль сосредоточенно взглянул на брата. — Может, мы изначально двигались не в том направлении?

Филипп явно раздумывал, говорить или нет. У него не было причин доверять герцогу Дареалю, и в то же время его ум занимала какая-то мысль. Уж я-то знал брата.

— Я подумал, а вдруг кто-то хочет восстановить монархию? — предположил он. — Если у этого человека тоже есть капля королевской крови, его сила может быть похожа на нашу. И он может использовать как светлую, так и темную магию.

— Как вы, месье Филипп?

Фил отвел взгляд. Герцог и так понимал слишком много. Но я ему не верил. Кому угодно, только не этому угрю, который задурил голову Полли и теперь пытается привлечь на свою сторону Филиппа.

— По-моему, вам пора, герцог Дареаль, — поднялся я на ноги, нарушая все правила приличия. — Если это все ваши вопросы…

— Почему же? У меня есть еще один. — Дареаль и не подумал последовать за мной. — Полина очень беспокоится, что вы не так поймете причину, по которой она оказалась под моей крышей. Поэтому я хотел сказать вам, граф Вейран, что не в чем обвинять вашу возлюбленную. Между нами никогда не было никаких отношений, но в той ситуации, в которой оказалась Полина после вашего ареста, у нее не было выбора. Вам ли не знать баронессу Кристину Лерьер?

Я молчал, только стискивал кулаки. Уж с ним обсуждать Полли точно не собираюсь! Хотелось одного — чтобы герцог Дареаль превратился в пыль. Но не сейчас. Сейчас я слишком слаб. Нужно подумать, взвесить все «за» и «против», прежде чем что-то предпринять. И сделать так, чтобы мои поступки не ударили по Полли или Филиппу.

— А теперь разрешите откланяться. — Дареаль все-таки решил избавить меня от своего присутствия. — Уверен, это не последняя наша встреча, граф Вейран, и призываю вас проявить благоразумие. Мы с вами достаточно… пообщались, чтобы я понял некоторые особенности вашего характера. Так вот, если соберетесь мстить, убедитесь, что мстите тому, кто действительно виновен в ваших бедах, а не тому, к кому у вас есть претензии. До встречи.

Это сейчас меня так вежливо обозвали идиотом? Я остался в гостиной, потому что иначе не сдержался бы, а Филипп проводил Дареаля до дверей и вернулся ко мне.

— Тебе стоит послушать герцога, — сказал он. — Они с Полли…

— Я не знаю, что там они с Полли, — перебил брата на полуслове, — но слушать его не стану.

— Анри, это глупо.

— Вряд ли ты назвал бы глупым мое поведение, если бы сам пообщался с ним в пыточных застенках. Если бы у тебя он неделю подряд требовал: «Признайся, признайся, признайся». В чем мне признаваться, Филипп? Что был наивным глупцом, который считал, что в мире есть справедливость? Признаю! Но хочу одного — чтобы эта мразь издохла в страшных мучениях. Это единственное, чего он заслуживает, а вы не видите!

— Я его даже не знаю, Анри, — вздохнул Филипп. — Но сейчас герцог Дареаль на нашей стороне, и у него есть возможность узнать, кто… Кто натравил толпу на наш дом и оставил тебя виноватым в смерти Таймуса. Мы сами не справимся.

— Справимся! У меня было время подумать, Фил. И я для себя понял, что больше никогда. Ты слышишь? Никогда не допущу, чтобы об меня вытирали ноги! И если для этого понадобится стереть в порошок Дареаля или магистрат, я это сделаю!

— Тебе надо успокоиться, — ответил брат и пошел прочь.

Тьма! Я ударил кулаком по стене. Боль пронзила пальцы. Тьма, тьма, тьма! Успокоиться? Да я само воплощение покоя, демоны всех побери! Закусил губу. Фил прав, это не дело. Так я наделаю много ошибок. Надо взять урок у Дареаля. Урок хладнокровия, и тогда рано или поздно победа будет за мной.

Что он там говорил об отношениях отца с некой Лианой… как ее там? Это легко проверить. Папа был из тех людей, которые склонны записывать свои раздумья. А так как в этом доме не было для меня тайников, надо только поискать, и, уверен, найдутся какие-то бумаги, подтверждающие или опровергающие слова Дареаля. Я не верил ему. Но пора думать головой. А значит, не поддаваться эмоциям. Не было у него отношений с Полиной… Как мне в это поверить? Я не мог понять, что связало Полли и это чудовище?

Запустил пальцы в волосы, прислонился лбом к оконному стеклу. По дорожке к дому шла Полли. Она все время оглядывалась назад. Может, герцог наблюдает за ней? Но он давно покинул дом. Или поручил ей поговорить со мной? Убедить в том, в чем не смог он? Меня разрывало на части. Что сказать Полине? Хотелось просто сбежать. Но здесь — не пустота, и скрыться некуда. От себя, от людей. Придется встретиться с ними лицом к лицу и доказать, что я не позволю покрыть позором имя моего отца и свое собственное. Не на того напали!

Я постоял минуту — и пошел навстречу Полли. В груди все еще бушевали эмоции. Оставалось надеяться, что я ошибаюсь и речь пойдет совсем не о Дареале и его нелепых подозрениях. Только бы ошибался!

ГЛАВА 4

Полина

Я хотела пойти к Вейранам с самого утра, но откуда-то появился глупый страх. Поэтому для начала позанималась с Вильямом, все еще мрачным после отцовской взбучки. Затем отработала заклинания, которые мне показывала Айша. И, наверное, так бы и не решилась, если бы в дверях не появился Этьен.

— Я думал, ты давно ушла, — заметил он.

— Я собиралась, — призналась честно, — но…

— Не знаешь, как примет тебя граф? Я вот тоже не знаю. Давай сомневаться вместе.

— Ты едешь к Анри? — спросила я, а сердце ушло в пятки.

— Да, — ответил Этьен. — Мне надо с ним побеседовать, и, готов поспорить, разговор будет не из приятных. У Анри Вейрана есть причины меня ненавидеть, сама знаешь. Но лучше с ним поговорю я, чем коллеги. Заодно узнаю, в каком он настроении. Так ты со мной?

— Да, конечно.

— Только подождешь в экипаже, пока мы поговорим? Боюсь, если Анри увидит тебя, он и вовсе не станет со мной беседовать.

— Хорошо. Я быстро.

Собиралась действительно поспешно. Даже попала в туфельки не с первого раза. Внутри все сжималось от страха и ожидания встречи с Анри. Моим Анри, как бы он себя ни вел. Мы сели в экипаж. Я заметила, что лето еще не наступило, а на деревьях уже полно было желтой листвы. Как и предсказывал осенью Этьен, проблема так и не решилась. В Гарандии не нашелся новый магистр света, и природа сходила с ума. А если Анри… Но магистры не женятся, это все знают. Только никто не говорит почему.

— Ты слишком напряжена, Полли, — заметил Этьен. — Это ведь твой жених, ты так ждала его. Улыбнись.

— Ты прав. — Улыбка наверняка получилась искусственной. — Я просто… Этьен, что бы я без тебя делала?

— Боюсь, граф Вейран считает, что без меня вы бы с ним давно были вместе и никто бы его не осудил, — усмехнулся герцог. — Но был бы кто-то другой. Пост главного дознавателя никогда не останется пустым.

— Ты прав, — склонила голову. — Я надеюсь, Анри поймет. Он очень хороший человек.

— Мало быть хорошим, Полли. После общения с графом я могу сказать одно — он крайне упрям, как и его отец. И не склонен слушать никого на свете. Боюсь, сейчас у меня будет возможность в этом убедиться.

1225
{"b":"832442","o":1}