Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Звучит двусмысленно.

— Так и есть. В любом случае скоро все закончится.

Щит коснулся головы. Я закрыл глаза. Полчаса — максимум, что мне осталось. А сколько уже прошло времени? Много, бесконечно много.

«Ой, вы живые!» — раздался вдруг в голове голос Вилли.

— Вилли? — Я резко сел и хорошенько приложился головой об камни. — Ох…

— Не дергайся! — рявкнул отец.

«Я сейчас, Андре, подожди».

И минуту спустя между нами с трудом втиснулся огромный белый волк. Причем мне почему-то достался хвост, который так и норовил щелкнуть по носу.

— Вильям Дареаль! Имей совесть!

«Извини».

Волк на мгновение исчез и появился уже мордой к нам.

«Как вас отсюда вытащить?» — спросил он.

— Сначала забери отца, выведи через пустоту наверх, а я сам.

— Конечно, сам он! — возмутился Виктор. — Вилли, вернешься за ним, а то еще потеряется где-нибудь.

«Хорошо, договорились. Давайте, граф, держитесь за мою шею».

Отец крепко обнял волка, и в следующую секунду под щитом стало куда свободнее. Я глубоко вдохнул. Уже легче… И где этот волк так долго?

«Теперь ты». — Вилли приземлился рядом.

— Давай. Только надо будет действовать очень-очень быстро. Стоит щиту исчезнуть, и камни посыплются вниз.

«Понял. На счет три. Раз, два, три».

И рванул меня с собой. Кажется, нас все-таки задело, потому что в пустоту мы выкатились кубарем, но Вилли перехватил меня зубами за рубашку и еще раз дернул, вытаскивая на воздух прямо перед башней пустоты. Рядом уже стоял отец. Вокруг него хлопотали испуганные Полли и Анри. Вот еще спасательный отряд!

Я закашлялся, пытаясь отдышаться от пыльного крошева. Анри тут же склонился надо мной.

— Живой? — По телу скользнула теплая магия. — Да, жить будешь. Но с таким расходом магии — недолго. Я тебе что говорил? Беречь силы. Зачем тебя в эту башню понесло?

Почему у меня возникло ощущение, будто продолжаю разговаривать с отцом?

— Анри, их надо отвезти домой, — вмешалась Полина. — Серьезных повреждений нет, но Андре на грани магического истощения. Да и графу Виктору нужен отдых.

— Я никуда не поеду!

— Помолчи, — обернулся брат. — Вилли, спасибо за помощь. Без тебя бы не справились.

— Да не за что. — Вилли, уже без волчьей шерсти, смущенно улыбнулся и взъерошил свои и без того лохматые волосы. — Андре, давай руку.

Он помог мне подняться на ноги, и мы потащились к стоявшему неподалеку экипажу. Рядом мирно паслась лошадь — видимо, на ней приехал отец. Я рухнул на сиденье и закрыл глаза. Все, спать! Сутки или двое, не меньше. Заскрипели колеса, укачивая, и до самого дома Вейранов я дремал, а проснулся оттого, что Вилли осторожно тряс за плечо:

— Андре, мы дома. Ты пойдешь к себе или так и будешь спать в экипаже?

Я пойду, — ответил, протирая глаза. Но стоило выйти, как заметил женскую фигурку, которая кинулась к нам.

— Кто вы, мадемуазель? — удивленно спросил отец.

— Я — Виктория, одна из бывших теней магистра Эйлеана, — проговорила девушка, чуть не плача. — Прошу, помогите! Пьер сегодня утром ушел на встречу с Денни. Вам ведь известно о нем?

Мы слаженно кивнули.

— И что произошло? — взволнованно спросила Полли.

— Он не вернулся. И я не знаю, где его искать.

— Зато, кажется, я знаю, — ответил устало. Похоже, сон придется отложить…

ГЛАВА 41

Филипп

После того как утром попытка поймать Денни с треском провалилась, я ушел в «Черную звезду». Предстояло провести две лекции, а остаток дня хотел побыть с Лизи. Из-за всех этих неприятностей мы стали гораздо меньше видеться, она хмурилась и грустила, а я не знал, как ее отвлечь. Вот только планы — всего лишь планы. Мы с Лили как раз собирались ужинать, когда ожил мой визор. «Возвращайся домой срочно», — писал отец.

— Что там, Фил? — насторожилась Лизи.

— Что-то случилось, — подскочил я. — Папа ждет дома.

— Я с тобой!

Конечно, не стал ее отговаривать. Увы, так и не научился ходить сквозь пустоту на дальние расстояния, поэтому воспользовался куда более привычным переходом — зеркалом. И десять минут спустя мы стояли в большой гостиной. В одном из кресел сидел отец, мрачный и бледный. В другом — Андре, раз в пять мрачнее и бледнее. На диванчике замерли мама, Полли и Анри, а напротив них — подруга Пьера, Виктория.

— Что-то с Пьером? — сразу понял я.

— И не только, — ответила мама.

— Анжела, не пугай парня, — шикнул на нее отец. — Может, это вообще случайно произошло.

— Произошло что? — спросил я, а из воздуха вдруг шагнули два волка — белый и серый. И через мгновение наша компания пополнилась герцогом Дареалем и Вилли.

— Я привел папу, — доложил волчонок.

— Спасибо, Вильям, — откликнулся Анри. — Как раз вовремя, не придется повторять дважды. Присаживайтесь, рассказ, похоже, будет длинным.

Мы с Лиз устроились на диване рядом с Анри, герцог и Вилли взяли стулья, и тогда отец заговорил:

— Нас с Андре пытались убить.

— Что? Кто? — едва не подскочил я.

— Не нас, а меня, — поправил его Андре. — Я вернулся в башню, и Денни как-то это отследил. Полы первого и второго этажей были взорваны. Врата пустоты, кстати, не пострадали.

— При чем тут врата? С вами что?

— Пару часов под завалом, — отмахнулся брат. — Мелочи.

У меня чуть волосы не встали дыбом. Разве это мелочи? Они же чуть не погибли! А что там, интересно, папа делал? Опять поссорились? Они могут!

— Фил, ну что ты как маленький, право слово? — очень похоже скопировала Лизи интонацию Андре. — Тебе же ясно сказали — пару часов под завалом, и все. Сидят вон живы и здоровы. Вот если бы не сидели, тогда пришлось бы поволноваться.

Андре недовольно фыркнул, но спорить не стал и морщился так, будто у него болели все зубы разом.

— Хорошо, какие еще приятные новости меня ожидают? — спросил прямо.

— Пьер пропал, — тихо сказала Виктория.

— То есть как — пропал? — рявкнул Дареаль. — Мы же утром…

И покосился на нас. Понятно, врага ждали не только мы.

— После встречи с Денни он не вернулся, на связь не выходит, и я не могу его найти, — сокрушенно ответила Виктория.

— Зато я нашел логово Денни, — вмешался Андре. — Потому что искал Надин и проследил за одним из нападавших. И теперь мы все вместе думаем, как оттуда вытащить Пьера. Я попытался связаться с Надин, но не вышло. Учитывая нашу ссору, неудивительно.

— Все-то ты успеваешь, — вздохнул я. — Ладно, как я понимаю, времени мало. Каков план?

— А план у нас следующий, — взял слово Анри. — Ты, я и Этьен проходим в дом этого типа через пустоту. Против нее не может быть блоков. Ищем Пьера, выводим его, а дальше — но обстоятельствам.

— Вообще-то я иду с вами, — вмешался Андре.

— Если ты пойдешь с нами, выводить придется двоих, — грозно взглянул на него Анри. — Считаешь свою магию бездонной? Твой предел на сегодня достигнут.

— Тогда я не скажу адрес.

И Андре скрестил руки на груди, глядя на нас свысока.

— Вот гаденыш, — прошептал Анри.

— И я тоже пойду, — тихо, безжизненно сказала Вики. — Я — маг пустоты, со мной ничего не случится, если вы меня проведете.

А Вилли загадочно посмотрел на спорщиков, и стало ясно, что мой приятель даже спорить ни с кем не будет. Просто последует за всеми. Пустота его пропустит.

— Значит, так, — вмешалась Лиз. — Если в этом участвует Фил, то участвую и я.

— Вам не кажется, что нас слишком много? — спросил я осторожно. — Мне больше нравится первый план. Так больше шансов найти Пьера и уйти незамеченными. Либо мы отправляемся все вместе, крушим дом, а Денни тем временем сбежит, потому что он не выйдет на прямое противостояние, пока не получит кровь.

— Филипп прав, — поддержал меня отец. — Всем туда соваться нельзя. Или есть шанс всем там и остаться. Пусть идут втроем. Вчетвером, а то мы адреса не узнаем. Тем более у Андре там дама сердца.

1382
{"b":"832442","o":1}